Você precisa produzir um vídeo em português e inglês?
Você vai apresentar a sua empresa para um parceiro internacional?
Vai expor seu novo produto em uma reunião em que alguns participantes só falam inglês?
Ou a matriz da empresa que você trabalha fica fora do Brasil e você precisa de aprovação para vídeos criados em português?
Fale com a gente. Nós podemos te ajudar!
Traduzimos o texto com todas as entonações e interpretações corretas, tanto para o locutor off, como para o apresentador em estúdio. Também desenvolvemos os textos para as legendas, se for este o caso.
Vídeos institucionais, lançamentos de produtos, campanhas de incentivo, treinamentos e muitos outros roteiros fazem parte do nosso trabalho.
Da mesma forma, os vídeos que vem de fora também podem ser traduzidos. Reescrevemos e enviamos a tradução no formato necessário.
Neste trabalho sempre usamos os termos mais adequados a cada localização, fazendo assim uma aproximação maior e demonstrando a sua preocupação em se apresentar bem.
Conte com a Müller Traduções e Interpretação! Nós estamos aqui para facilitar a sua vida!!!